Can You Still Buy Phenergan Over The Counter - Absolute Privacy

Klonopin brand name price klonopin wafers cost where to buy kamagra oral jelly in melbourne klonopin price cvs phenergan tablets travel sickness. Buy kamagra forum street price for klonopin 2mg phenergan tablets uk klonopin price per mg phenergan 10mg tablets information buy kamagra fast. Klonopin sale price buy kamagra quick delivery generic drug name for bayer aspirin buy purchase phenergan over the counter in uk. Prozac generic name fluoxetine aspirin generic name average street price klonopin buy kamagra from india what are phenergan tablets used for. Klonopin black market price kamagra buy uk klonopin price on street phenergan 25mg tablets 50 ingredients aspirin generic name and brand name. Can i buy phenergan over the counter in australia klonopin generic cost at walmart price of klonopin at walmart uses of phenergan tablets phenergan blue tablets. Phenergan tablets over the counter Cheap intagra tablets klonopin cost without insurance where to buy kamagra in sydney street price of klonopins. Klonopin price no insurance where to buy kamagra oral jelly in usa kamagra oral jelly buy india street price of klonopin 1mg can i buy phenergan over the counter uk. Buy kamagra oral jelly online australia phenergan over the counter uk dm syrup price for 2mg klonopin phenergan nausea medication. Phenergan tablets are for what buy kamagra oral jelly in india where to buy kamagra in kuala lumpur where to buy kamagra pattaya klonopin retail price. Kamagra oral jelly to buy can i buy phenergan over the counter in uk buy kamagra tablets uk klonopin full price street price for klonopin 1mg. Klonopin street price .5mg klonopin street price 2mg klonopin street price 2014 phenergan generic cost phenergan tablets 25 mg phenergan oral tablet 25 mg. Buy kamagra in thailand phenergan 25 mg tablets phenergan for nausea over the counter phenergan tablets dosage where to buy kamagra over the counter klonopin price per mg. Phenergan otc equivalent in australia kamagra buy in india buy kamagra online canada generic prozac liquid phenergan medication wiki buy kamagra uk cheap. Buy kamagra oral jelly london buy kamagra gel online klonopin sale price klonopin 0.5 mg street price phenergan 25 mg oral tablet. Cost of generic prozac without insurance phenergan 12.5 mg tablets phenergan tablets otc cost of 2mg klonopin. Kamagra buy online india buy purchase phenergan over the counter in uk buy kamagra 50mg buy cheapest kamagra uk street price for klonopin. Street price for klonopins purchase phenergan tab what dosage phenergan tablets effects purchase phenergan phenergan 25mg tablets 50 buy kamagra amsterdam. Phenergan 5mg tablets klonopin pill price buy kamagra usa buy kamagra direct india kamagra oral jelly where to buy in australia buy kamagra oral jelly from india. purchase phenergan online buy kamagra online next day delivery buy phenergan 25mg tablets drug aspirin generic name. Phenergan hayfever tablets klonopin best price price of klonopin where to buy kamagra oral jelly in australia phenergan tablet dosage buy kamagra in uk. Generic pharmacy 24 phenergan tablets information prozac generic vs brand klonopin prices without insurance buy cheap kamagra in uk can i buy phenergan over the counter. Buy kamagra oral jelly sydney australia phenergan dm tablet price of brand name klonopin is generic aspirin as good as name brand buy kamagra melbourne. Purchase phenergan tablet looks like kamagra buy usa phenergan dm generic buy kamagra oral jelly thailand klonopin pharmacy price. Sumycin suspension drug category klonopin 1mg street price buy kamagra online in uk generic drug name for aspirin buy kamagra soft.

  1. Sildenafil citrate 100mg dapoxetine 60mg
  2. Female viagra tablets
  3. Viagra professional 100mg price
  4. Sildenafil 100mg oral jelly
  5. Amoxil 12h tabletas 875
  6. Buy viagra or cialis online

Parole giapponesi entrate nell’italiano

dicembre 28th, 2009 by admin

Nella nostra lingua nel corso degli anni sono state introdotte svariate parole giapponesi, ma molto probabilmente chi non ha dimestichezza con il giapponese non ne conosce il vero significato.
Dunque, ho pensato di elencare una serie di parole entrate a far parte dell’ italiano con la rispettiva traduzione.

  • Sudoku: 数独, sūdoku, vuol dire “numeri solitari”
  • Karate: 空手, si compone delle parole kara (空)= vuoto e te (手)= mano, per indicare il fatto che questa arte marziale di autodifesa non fa necessariamente uso di armi.
  • Geisha: 芸者, si compone delle parole gei (芸)= arte, e sha (者)= persona, quindi significa “artista”
  • Tsunami: 津波, significa letteralmente “onda del porto” perchè composto da tsu(津)= porto e nami(波)= onda
  • Kamikaze: 神風, si compone delle parole kami (神)= divinità e kaze(風)=vento, perciò si traduce “vento divino”.
  • Read More »

Le parole giapponesi più in voga nel 2009

dicembre 8th, 2009 by admin

Ogni anno la Jiyu Kokuminsha pubblica l’elenco delle parole e delle espressioni più usate in Giappone durante l’ anno.
Qui riporto una selezione di quelle del 2009.

  1. Seiken kōtai – 政権交代, ovvero “cambio del regime”: dopo 54 anni il Partito democratico è tornato al potere, ed il Primo Ministro ha promesso innumerevoli riforme politiche ed economiche.
  2. Kodomo tenchō – こども店長, ovvero “bambino manager dei negozi”: il giovanissimo attore Seishiro Kato, ha interpretato il manager in una serie di pubblicità della Toyota.
  3. Sōshoku danshi – 草食男子, ovvero “uomo erbivoro”: il termine sta ad indicare la natura passiva dell’uomo contrapposta alle nozioni convenzionali di mascolinità.
  4. Fast fashon – ファストファッション, la crisi economica ha investito anche il Giappone, inducendo la popolazione a spendere poco nella moda, così molte griff europee hanno ridotto i loro prezzi.
  5. Boyaki – ぼやき, ovvero “lamentela”: Katsuya Nomura, 74 anni, manager della squadra di baseball Tohoku Rakuten Golden Eagles, quest’anno ha attirato l’attenzione per l’abitudine a protestare usando un linguaggio colorito durante le interviste post partita. Read More »

Traduzioni on line italiano giapponese gratis

novembre 23rd, 2009 by admin

bandiere

I traduttori automatici on line, si sa, effettuano traduzioni non perfette, ma comunque nella loro approssimazione, ci consentono di avere una comprensione generale di un testo da una data lingua all’ italiano, o traduzioni abbastanza affidabili quando abbiamo la necessità di tradurre singole parole o frasi non troppo lunghe, dall’italiano verso una lingua straniera.
Nel nostro caso, parliamo delle traduzioni nelle combinazioni giapponese-italiano e viceversa.
Facendo una ricerca in rete, ho trovato e testato vari traduttori gratuiti. Qui vi segnalo quelli che secondo me sono i migliori.

Nice Translator
www.nicetranslator.com

Google Traduttore
www.translate.google.it

Babylon
http://traduttore.babylon.com – sul sito hai anche la possibilità di scaricare un software di traduzione in “ versione prova” valido 30 giorni.

Free Translation/Im translator
http://free-translation.imtranslator.net/default.asp?ldr=ja_it&loc=it

Wordlingo
http://www.worldlingo.com/it/products_services/worldlingo_translator.html – si limita a tradurre 500 parole di testo.

N.B. Mi raccomando, ricordate che i traduttori automatici sono strumenti non professionali, infatti, io provando a tradurre il nome “Silvio” in giapponese su Google Translate, ho scoperto che viene tradotto come “Berlusconi”.
Per traduzioni ineccepibili, rivolgetevi a traduttori professionisti di giapponese .

UPDATE: Google ha finalmente corretto la traduzione di “Silvio”.

Font giapponesi particolari

novembre 18th, 2009 by admin


Quando mi viene richiesta la Traduzione di nomi italiani in giapponese, spesso mi si chiede anche di utilizzare dei bei font.
Così ho pensato di segnalare alcuni siti dove poter trovare caratteri giapponesi in uno stile particolare.
Una volta scaricati e installati i nuovi font nel sistema, è possibile utilizzarli tramite qualsiasi programma di scrittura o grafica di cui disponiamo. Per esempio, se stiamo usando Word, li troviamo insieme ai comuni Arial, Verdana,Times New Roman ecc.

Ecco i siti che vi consiglio:

http://www.vector.co.jp/soft/dl/data/writing/se347444.html
http://chiphead.jp/font/htm/cinecaption.htm
http://www.i-love-epson.co.jp/download2/printer/driver/win/page/ttf30.htm
http://mikachan.sourceforge.jp/win.html
http://neta.thumbnailcloud.net/data/frame_281151.aspx
http://www.ankokukoubou.com/font/onryou.htm

P.S. L’ ultimo link mostra dei font in stile “horror”.

Partire per il Giappone: voli e compagnie aeree

novembre 14th, 2009 by admin

Le maggiori compagnie aeree giapponesi sono “Japan Airlines” e “All Nippon Airways”, che effettuano voli diretti fra Italia e Giappone.
Anche “Alitalia” collega Italia e Giappone con voli diretti da Roma e Milano.
Quanto alle compagnie aeree che collegano i due Paesi attraverso scali intermedi, ce ne sono molte: “Swiss International Airlines”, che fa scalo a Zurigo, “Air France” con scalo a Parigi, “British Airways” con scalo a Londra, “Lufthansa” con scalo a Francoforte, “Klm” con scalo ad Amsterdam, “Austrian” con scalo a Vienna, “Finnair” con scalo ad Helsinki, “Aeroflot” con scalo a Mosca, “Cathay Pacific” con scalo a Hong Kong, “Scandinavian Airlines” con scalo a Copenhagen, “Air China” con scalo a Pechino, “Virgin Atlantic” con scalo a Londra, “Emirates” con scalo a Dubai, “Turkish Airlines” con scalo a Istambul.
I principali aeroporti internazionali del Giappone sono situati a Tokyo e Osaka.
I prezzi dei biglietti variano a seconda del periodo di viaggio. Sono da evitare le festività natalizie e il Capodanno, le vacanze estive (luglio e agosto) e i giorni della Golden Week che cadono tra la fine di aprile e l’ inizio di maggio, se si vuole sfuggire a una spesa eccessiva.
Il costo del volo a/r può aggirarsi intorno ai 1000 euro.
Comunque, si possono trovare anche tariffe vantaggiose, prenotando con largo anticipo e usufruendo di offerte speciali di talune compagnie aeree. Per esempio, la nostra compagnia di bandiera, nella scorsa primavera, vendeva biglietti “low cost” a soli 400 euro a/r.

Siete mai stati in Giappone? Quanto vi è costato il volo?
Lasciate un commento per raccontarcelo!

Sushi economico

ottobre 29th, 2009 by admin


E’ noto a tutti che il sushi è l’alimento più costoso della cucina giapponese e per tale motivo ci si aspetta un conto esorbitante all’uscita di un ristorante.
Beh, c’è un modo per gustare questa prelibatezza giapponese, risparmiando!
Mi riferisco ai cosiddetti “kaiten sushi” 回転寿司 ovvero i ristoranti con il “sushi sul nastro trasportatore”.
In questo tipo di locali, lo chef fa ruotare differenti piatti di sushi su di un nastro trasportatore che scorre di fronte ai clienti. Al cliente non resta che scegliere ciò che vuole dal nastro e fare una pila dei piattini vuoti. In questo modo può tenere il conto di quanto spende, contando i piattini vuoti.
Va ricordato che a piatti di colore e forma diversa corrispondono prezzi differenti.
I kaiten sushi sono decisamente meno cari dei “sushiya”, i classici ristoranti di sushi.
Oggi si possono trovare ovunque nel mondo, perfino nel nostro paese dove ultimamente sta riscuotendo un grande successo.
Ma com’è nato il kaiten sushi?
Il primo nastro trasportatore per servire sushi è stato inventato da Yoshiaki Shiraishi (1914-2001), che aveva problemi di organico nel suo piccolo ristorante e al contempo non era in grado di gestire il suo ristorante da solo. Dopo aver visto scorrere delle bottiglie di birra su di un nastro trasportatore in una birreria, gli venne l’idea di applicare lo stesso concetto ai piatti di sushi.

Il bagno in Giappone

ottobre 7th, 2009 by admin


I giapponesi hanno una concezione del bagno (o-furo お風呂) diversa dalla nostra.
Essi infatti hanno l’abitudine di fare il bagno nella vasca senza usare il sapone.
Si lavano con la saponetta (corpo e capelli) stando seduti su di uno sgabellino e poi si sciacquano con la doccia o un catino. Successivamente, entrano nella vasca da bagno in un’acqua molto calda e pulita, per rilassarsi e scaricare lo stress accumulato durante il giorno.
Read More »

I terremoti in Giappone

luglio 28th, 2009 by admin

Il Giappone è il paese in cui si verificano più frequentemente terremoti (jishin 地震).
Il motivo di questo fenomeno è facilmente spiegabile: l’arcipelago nipponico si trova in un punto in cui la placca delle filippine e quella del pacifico sprofondano lentamente sotto quella euroasiatica.
La costa orientale è colpita da sismi che interessano una zona molto estesa, solitamente accompagnati da forti maree e maremoti talvolta con onde anomale di eccezionale altezza, dette tsunami.
Il terremoto più disastroso che si ricordi nella storia giapponese si verificò nel 1923: con epicentro nella baia di Sagami, danneggiò gravemente Tokyo e Yokohama, provocando il decesso di circa 200.000 persone. Si registrarono circa 8,3° della scala Richter e la terra tremò per circa 5 min.
L’altro grande terremoto si verificò nell’Hanshin del 1995, la sua intensità raggiunse il settimo grado della scala Richter, e colpì la città portuale di Kobe, facendo morire circa 5000 persone.
Read More »

Come comportarsi in Giappone

giugno 16th, 2009 by admin

Il Giappone è un paese in cui la vita sociale è costellata da regole che vanno rispettate rigorosamente.
In pubblico, per esempio, bisogna osservare una serie di divieti, per non essere considerati estremamente maleducati.

  • Non si deve  mangiare mentre si cammina, eccezion fatta per il gelato
  • Non ci si può soffiare il naso, nei casi di emergenza si può tirare su rumorosamente con il naso fino a che non si trova un angolo nascosto in cui poter provvedere
  • Non tentare di baciare una persona per salutarla, anche se c’è un pò di confidenza, meglio optare per l’inchino o la stretta di mano
  • Non rispondere al cellulare in metro o in treno
  • Non è opportuno scambiarsi effusioni amorose in pubblico
  • Orinare in pubblico per gli uomini, è considerato socialmente accettabile, a patto che si sia un pò brilli.
  • Non parlare a voce troppo alta
  • In molte zone urbane è proibito fumare

In Giappone, l’essere ubriachi è la sola maniera per concedersi strappi alla rigida etichetta della società.

Pernottare in un ryokan

maggio 28th, 2009 by admin

Il Ryokan (旅館) è un albergo tradizionale giapponese in cui il cliente straniero può vivere l’atmosfera di una tipica casa giapponese usufruendo di un servizio estremamente personalizzato, in quanto si tratta di un struttura dotata di poche camere e quindi in grado di accogliere un numero limitato di persone.
Appena arrivati, si lasciano le scarpe ai gradini dell’ingresso, si calza un paio di pantofole e si viene condotti da un’inserviente alla propria camera che ha il pavimento coperto da un tatami.
Prima di entrare nella stanza con il tatami, bisogna togliersi le pantofole.
Spesso le camere non sono numerate, ma indicate da nomi di fiori, piante o alberi di buon auspicio.
In genere la stanza contiene un’alcova (tokonoma), decorata con fiori o calligrafie.
In un lato è posto un armadio con porte scorrevoli contenente la biancheria, mentre sul lato opposto ci sono dei paraventi scorrevoli coperi da carta di riso che talvolta si affacciano su una veranda con vista sul giardino.

Read More »