Vi presento il programma di scrittura giapponese che utilizzo da diversi anni: NJStar Japanese Word Processor. Ve lo consiglio perchè è anche una valida risorsa per imparare la lingua giapponese.

NJStar Japanese WP si compone di strumenti molto utili.
Nel menu in alto, si trovano i seguenti pulsanti:

  • l’icona “Radical”, che consente di cercare i Kanji dai radicali ovvero dai tratti che lo costituiscono;
  • l’icona “Dictionary”, che consente di conoscere il significato (in inglese) delle parole giapponesi che vi si inseriscono;
  • l’icona “Glossary”, che consente di accrescere il glossario con parole giapponesi che mancano nel dizionario.
  • l’icona “Kanji of the day”, attraverso cui ci si può esercitare sulla memorizzazione dei kanji e avere informazioni su di essi, quali modi di lettura, significato, radicali ecc.
  • l’icona “Kanji info”, che apre una finestra di informazione sul kanji su cui si punta il cursore.
  • l’icona “Help”,che fornisce spiegazioni sull’utilizzo del programma.

In basso a sinistra, si trova la barra di Input method cioè quel sistema che permette di scrivere i caratteri giapponesi utilizzando la taztiera del PC.
Su NJStar sono disponibili tre metodi che si selezionano semplicemente cliccandovi con il pulsante sinistro del mouse.
Essi sono: Romaji, Kana Kanji e Ascii.

1) Romaji è il sistema di trascrizione in caratteri latini della lingua giapponese.
2) かな漢字(Kana Kanji): i kana sono i sillabari hiragana e katakana, i kanji sono gli ideogrammi.
3) 英数ASCII,  acronimo di American Standard Code for Information Interchange (ovvero Codice Standard Americano per lo Scambio di Informazioni).

Quando si imposta il metodo “Romaji”, al centro della barra, viene visualizzata la lista di parole in kana e kanji. A questo punto si può selezionare il carattere o la parola premendo il numero corrispondente, o in alternativa, cliccandovi con il pulsante sinistro del mouse per far comparire nel documento l’opzione scelta.
Inoltre, se si vuole conoscere il significato della parola visualizzata sulla barra, basta cliccarvi con il pulsante destro del mouse.
Se quando si scrive, si vuol separare tra loro i kana con un puntino centrale, si può digitare il tasto dell’apostrofo [‘].

Quando si imposta il metodo “Kana Kanji”, si scrive direttamente in hiragana nel documento.

Sul lato destro della barra degli Imput Method, si trovano i pulsanti per altre opzioni.

Il pulsante “カナ” consente di inserire nel testo solo caratteri in katakana.
Il pulsante “自動”(=automatico) è il convertitore automatico che consente di cambiare i kana in kanji mentre si scrive.
Il pulsante”句読” consente di inserire i segni di interpunzione giapponese: la virgola e il punto, digitando i tasti dei nostri punto e virgola; e le virgolette rappresentate in giapponese dalle parentesi quadre, digitando Shift + il tasto 2 della tastiera.
Il pulsante “全角” riguarda solo la dimensione dei caratteri nell’imput ASCII.

N.B. Per chi non ha intenzione di acquistare  il software, ne esiste una versione “trial” di 30 giorni scaricabile sul sito www.njstar.com.

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!